В гостинице оказалось, что бортинженер знает французский в совершенстве. Он заказал нам ужин, свободно болтал с официантами, договорился об оплате, и в результате я почувствовал себя лишним и ненужным. В довершение всего оказалось, что немного говорит по-французски практически весь экипаж.
Я надеялся взять реванш в английском городке Свиндоне, и вечером в ресторане долго и со смаком заказывал ужин, поглядывая на бортинженера с превосходством. Когда подошла очередь к нему, он внимательно посмотрел на бейджик официантки, и неожиданно заговорил на языке, который мне вначале показался исковерканным украинским. Официантка оживилась, и начала отвечать на том-же языке. Славянка. Чешка. Счет два-ноль в пользу бортинженера.
Впереди нас ожидает Дания. Нет ли у кого датского словаря для лингво?
No comments:
Post a Comment